பாடல் #45

பாடல் #45: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

விதிவழி அல்லதிவ் வேலை உலகம்
விதிவழி இன்பம் விருத்தமும் இல்லை
துதிவழி நித்தலும் சோதிப் பிரானும்
பதிவழி காட்டும் பகலவன் ஆமே.

விளக்கம்:

கர்ம விதிப்படியே இந்த உலகம் இயங்குகின்றதே அன்றி வேறில்லை. உயிர்கள் பெறும் இன்பமும் துன்பமும் அவரவர்களின் கர்ம விதிப்படியே இருக்குமேயன்றி மாறி இருப்பதில்லை. இருப்பினும் முக்தியடைய வேண்டும் என்கிற எண்ணத்தில் இறைவனை தினமும் வணங்கித் துதித்து வரும் உயிர்களுக்கு அவர்களின் கர்ம விதிகளை அகற்ற சூரியன் போல் ஒளியாய் வந்து இறைவன் முக்திபெறும் வழியைக் காட்டி அருள்வான்.

பாடல் #46

பாடல் #46: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

அந்திவண் ணாஅர னேசிவ னேஎன்று
சிந்தைசெய் வண்ணந் திருந்தடி யார்தொழ
முந்திவண் ணாமுதல் வாபர னேஎன்று
புந்திவண் ணன்எம் மனம்புகுந் தானே.

விளக்கம்:

மாலைநேர அந்தி சூரியனைப் போன்ற சிவந்த நிறத்தையுடைய பிறவியை அழிக்கும் அரனே சிவனே என்று மனதில் எண்ணிக்கொண்டே இருந்து இறைவனைத் தொழுகின்ற மனம் திருந்திய அடியவர்களுக்கும் அனைத்திற்கும் ஆரம்பமானவனே அனைத்திற்கும் முதல்வனே ஆதியானவனே என்று துதிக்கும் எமக்கும் ஞானத்தி ரூபமான இறைவன் எமது மனத்துள் புகுந்து நிற்கின்றான்.

பாடல் #47

பாடல் #47: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

மனையுள் இருந்தவர் மாதவர் ஒப்பர்
நினைவுள் இருந்தவர் நேசத்துள் நிற்பர்
பனையுள் இருந்த பருந்தது போல
நினையாத வர்க்கில்லை நின்இன்பம் தானே.

விளக்கம்:

கர்மவினைப் பயனால் இல்லற வாழ்க்கையில் ஈடுபட்டுக்கொண்டே எப்போதும் இறைவன் சிந்தனையில் இருக்கக் கூடியவர்கள் மாபெரும் தவம் செய்பவர்களுக்கு ஈடானவர்கள். இறைவனை எப்போதும் நினைத்துக் கொண்டே இருப்பவர்கள் அவனின் பேரன்பிலேயே எப்போதும் நிற்கின்றார்கள். பனைமரத்தில் கூடு கட்டி வாழும் பருந்து பனைமரத்தின் பலன்களை அனுபவிக்காமல் (சுவையான பனம்பழங்களையோ இலைகளையோ பட்டைகளையோ உண்ணாமல்) வெளியில் உணவு தேடி அலைகின்றதோ அதுபோலவே இறைவன் அருகில் இருந்தும் இறைவனை நினைக்காமல் இருக்கின்றவர்களுக்கு பேரின்பம் எப்போதும் கிடைப்பதில்லை.

பாடல் #48

பாடல் #48: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

அடியார் பரவும் அமரர் பிரானை
முடியால் வணங்கி முதல்வனை முன்னிப்
படியார் அருளும் பரம்பரன் எந்தை
விடியா விளக்கென்று மேவிநின் றேனே.

விளக்கம்:

அடியவர்கள் போற்றிப் புகழும் தேவர்களின் தலைவனை தலை தாழ்த்தி வணங்கி அனைத்திற்கும் முதல்வனானவனை எனது எண்ணத்தில் வைத்து உலகமனைத்திலும் உள்ள உயிர்களுக்கு அருளும் ஆதிப் பொருளானவனை எனது தந்தை என்று நினைத்து ஆன்ம இருளைப் போக்கும் எப்போதும் அனையாத மணிவிளக்கு அவன் என்று உணர்ந்து அவனோடு கலந்து நின்றேன்.

பாடல் #49

பாடல் #49: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

பரைபசு பாசத்து நாதனை உள்ளி
உரைபசு பாசத் தொருங்கவல் லார்க்குத்
திரைபசு பாவச் செழுங்கடல் நீந்திக்
கரைபசு பாசம் கடந்தெய்த லாமே.

விளக்கம்:

மாயையால் உயிர்களைக் கட்டிப்போடும் பரை (பராசக்தி) மும்மலங்களால் கட்டுண்ட ஆன்மாவாகிய பசு ஆன்மாக்களை உலகோடு கட்டிப்போடும் பாசம் (உலகப் பற்றுக்கள்) இவை அனைத்திற்கும் தலைவனான இறைவனை உள்ளத்தில் வைத்துப் போற்றிப் புகழ்ந்து அன்பினால் அவனோடு கலந்து இருக்கக்கூடியவர்களுக்கு ஆன்மாவின் கர்மாக்கள் பெருங்கடல் போன்று சூழ்ந்து மெய்ஞானத்தை மறைக்கும் திரைபோல இருந்தாலும் இறைவனின் அருளால் அந்தக் கடலையும் நீந்திக் கரையேறி மும்மலக்கட்டுக்களை அறுத்து உலகப் பற்றுக்களை ஒதுக்கி மாயையைக் கடந்து முக்தியை எய்தலாம்.

பாடல் #50

பாடல் #50: பாயிரம் – 1. கடவுள் வாழ்த்து

சூடுவன் நெஞ்சிடை வைப்பன் பிரான்என்று
பாடுவன் பன்மலர் தூவிப் பணிந்துநின்
றாடுவன் ஆடி அமரர்பி ரான்என்று
நாடுவன் நானின் றறிவது தானே.

விளக்கம்:

இறைவனின் திருவடிகளை என் தலைமேல் சூடிக்கொள்வேன். அவனின் திருவடிகளை என் நெஞ்சத்தில் வைத்துக்கொள்வேன். எம்பெருமான் என்று அவன் புகழ்களைப் பாடுவேன். பலவித மலர்களை அவன் திருவுருவத்தின் மேல் தூவி அவனைப் பணிந்து நின்று அவன் முன்னால் அவன் பெருமைகளைப் பாடிக்கொண்டே ஆடுவேன். ஆடியபின் அமரர்களின் தலைவனான இவனே எனக்கு முக்தியளிக்கக்கூடியவன் என்று அவனை நாடி அடைந்தபின் அனைத்தும் அவனே எனும் உண்மை ஞானத்தை அறிந்து அவனோடே கலந்து நிற்பேன்.

உள்விளக்கம்:

இறைவனை அடைந்து முக்திபெற மாபெரும் தவங்கள் யோகங்கள் யாகங்கள் இருந்தாலும் அவனது திருவடியை எண்ணத்தில் எப்போதும் வைத்து அவனைப் புகழ்ந்து பாடி ஆடி பலவித மலர்களைத் தூவி பூஜித்தாலே அவனை நாடி முக்தியை அடையலாம். இதுவே யாம் அறிந்த சிறந்த உபாயம் என்று திருமூலர் அருளுகின்றார்.

பாடல்: பாயிரம் – கடவுள் வணக்கம்

Ainthu karatthanai yaanai mugatthanai
Inthi nilampirai polum eyitranai
Nandhi maganranai gnaanak kozhunthinaip
Pundhiyil vaitthadi potrukind rene.
Explanation:
I keep the one, who has five hands, elephant face, prongs like the a crescent of Moon, who is the son of Lord Shiva, who represents the state of the height of knowledge, inside my Mind and salute his feet with greetings.

Thirumanthiram presented by Thirumoolar

We present in full of all the 3,108 musical songs (3,046 original verses plus the later additions of 62 verses) sung in pleasant music and divine voice by Mr. Veera Manigandan in his musical album “Thirumoolar Aruliya Thirumanthiram”, with lot of thanks for his great work, for the benefit of everyone here.

Album: Thirumoolar Aruliya Thirumanthiram
Vocal: Mr. Veera Manigandan
Music: Mr. Veera Manigandan
Publisher: Thirumanthira Thamizhisai

Download all the Songs in a single Zip file from the following link:

https://kvnthirumoolar.com/media/Thirumandhiram-Musical-Songs.zip

All the Songs in Play List:

All the Songs Individually:

  1. Proem (Songs 1 To 112):
  2. First Tantra (Songs 113 To 172):
  3. First Tantra (Songs 173 To 232):
  4. First Tantra (Songs 233 To 336):
  5. Second Tantra (Songs 337 To 396):
  6. Second Tantra (Songs 397 To 456):
  7. Second Tantra (Songs 457 To 548):
  8. Third Tantra (Songs 549 To 608):
  9. Third Tantra (Songs 609 To 668):
  10. Third Tantra (Songs 669 To 728):
  11. Third Tantra (Songs 729 To 788):
  12. Third Tantra (Songs 789 To 848):
  13. Third Tantra (Songs 849 To 883):
  14. Fourth Tantra (Songs 884 To 943):
  15. Fourth Tantra (Songs 944 To 1003):
  16. Fourth Tantra (Songs 1004 To 1063):
  17. Fourth Tantra (Songs 1064 To 1123):
  18. Fourth Tantra (Songs 1124 To 1183):
  19. Fourth Tantra (Songs 1184 To 1243):
  20. Fourth Tantra (Songs 1244 To 1303):
  21. Fourth Tantra (Songs 1304 To 1363):
  22. Fourth Tantra (Songs 1364 To 1418):
  23. Fifth Tantra (Songs 1419 To 1478):
  24. Fifth Tantra (Songs 1479 To 1572):
  25. Sixth Tantra (Songs 1573 To 1632):
  26. Sixth Tantra (Songs 1633 To 1703):
  27. Seventh Tantra (Songs 1704 To 1763):
  28. Seventh Tantra (Songs 1764 To 1823):
  29. Seventh Tantra (Songs 1824 To 1883):
  30. Seventh Tantra (Songs 1884 To 1943):
  31. Seventh Tantra (Songs 1944 To 2003):
  32. Seventh Tantra (Songs 2004 To 2063):
  33. Seventh Tantra (Songs 2064 To 2121):
  34. Eighth Tantra (Songs 2122 To 2181):
  35. Eighth Tantra (Songs 2182 To 2241):
  36. Eighth Tantra (Songs 2242 To 2301):
  37. Eighth Tantra (Songs 2302 To 2361):
  38. Eighth Tantra (Songs 2362 To 2421):
  39. Eighth Tantra (Songs 2422 To 2481):
  40. Eighth Tantra (Songs 2482 To 2541):
  41. Eighth Tantra (Songs 2542 To 2601):
  42. Eighth Tantra (Songs 2602 To 2648):
  43. Ninth Tantra (Songs 2649 To 2708):
  44. Ninth Tantra (Songs 2709 To 2768):
  45. Ninth Tantra (Songs 2769 To 2828):
  46. Ninth Tantra (Songs 2829 To 2888):
  47. Ninth Tantra (Songs 2889 To 2948):
  48. Ninth Tantra (Songs 2949 To 3008):
  49. Ninth Tantra (Songs 3009 To 3047):
  50. Extra Verses (Songs 3048 To 3108):

Gurunathar’s message Moola Star #7

Gurunathar’s Divine Message – Moolam Pooja ~ 12-09-2005

I perceive confusion here: “Which path should be taken to reach God?” Yoga, Bhakthi or Gnana Margam – which is the best part? The path that seems easiest to an individual is the one best suited for him. In any building you can have two or three entrances. Whichever the way you take you can enter into the house. However choosing the trouble free easy path is the wisest move. For many lack of physical and mental health proves to be obstructions in the path of Yoga.

The Bhakthi margam helps people to achieve Godhood by chanting mantras. Music also becomes an aid to devotion. If you worship God with devotion He will not stay away from you. In the Kaliyugam, Yoga practices and meditative states are difficult to adopt. Hence the easy method is Bhakthi margam or the path of devotion which is Namakirtan. However if we have a deep and exalted will you can take up the practice of Yoga. I have metioned the easy path for your choice.

In the Gnana margam there are certain confusions because each Guru has his own explanation. Before you can understand which is the right interpretation your life on earth may be over. If you do not take up Yoga, then following the Bhakthi margam will be the best solution.

{Translation of Gurunathar’s Divine message given to and read by Guruji Shri.K.V.Narayanan}