பாடல் #1604

பாடல் #1604: ஆறாம் தந்திரம் – 2. திருவடிப் பேறு (குருவாக வந்த இறைவனின் திருவடிகளால் பெறும் நன்மை)

மந்திர மாவது மாமருந் தாவதுந்
தந்திர மாவதுந் தானங்க ளாவதுஞ்
சுந்தர மாவதுந் தூய்நெறி யாவது
மெந்தை பிரான்ற னிணையடி தானே.

திருமந்திர ஓலைச் சுவடி எழுத்துக்கள்:

மநதிர மாவது மாமருந தாவதுந
தநதிர மாவதுந தானஙக ளாவதுஞ
சுநதர மாவதுந தூயநெறி யாவது
மெநதை பிரானற னிணையடி தானெ.

சுவடி எழுத்துக்களை பதம் பிரித்தது:

மந்திரம் ஆவதும் மா மருந்து ஆவதும்
தந்திரம் ஆவதும் தானங்கள் ஆவதும்
சுந்தரம் ஆவதும் தூய் நெறி ஆவதும்
எந்தை பிரான் தன் இணை அடி தானே.

பதப்பொருள்:

மந்திரம் (அனைத்து விதமான மந்திரங்கள் / மாயையால் மூடியிருக்கின்ற மனதை திறக்கின்ற திறவு கோல்) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்) மா (அனைத்து விதமான நோய்களையும் தீர்க்கின்ற / பிறவி பிணி எனும் நோயை தீர்க்கின்ற மாபெரும்) மருந்து (மருந்து) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்)
தந்திரம் (தாந்திரீகம் எனும் இறைவனை அடைவதற்கான வித்தைகள் / இறைவனை விரைவில் அடைவதற்கான வழிகள்) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்) தானங்கள் (அடியவர்கள் செய்கின்ற / அனைத்து விதமான தான தர்மங்கள்) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்)
சுந்தரம் (அழுக்கை நீக்கிய பேரழகு / பிறவி எனும் அழுக்கை நீக்கிய சுந்தரமான அமரர்கள்) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்) தூய் (இறைவனை அடைவதற்கு / மும் மலங்களை நீக்கி தூய்மை அடைவதற்கான) நெறி (வழி முறைகள்) ஆவதும் (ஆக இருப்பதும்)
எந்தை (எமது தந்தையும்) பிரான் (அனைத்திற்கும் தலைவனும்) தன் (ஆகிய இறைவனின்) இணை (ஒன்றாக சேர்ந்தே இருக்கின்ற) அடி (திருவடிகளே) தானே (ஆகும்).

விளக்கம்:

அனைத்து விதமான மந்திரங்களாக இருப்பதும் அனைத்து விதமான நோய்களையும் தீர்க்கின்ற மாபெரும் மருந்தாக இருப்பதும் தாந்திரீகம் எனும் இறைவனை அடைவதற்கான வித்தைகளாக இருப்பதும் உலகத்தில் உள்ள அனைத்து விதமான தான தர்மங்களாக இருப்பதும் அழுக்கை நீக்கிய பேரழகாக இருப்பதும் இறைவனை அடைவதற்கு தூய்மையான வழி முறைகளாக இருப்பதும் எமது தந்தையும் அனைத்திற்கும் தலைவனும் ஆகிய இறைவனின் ஒன்றாக சேர்ந்தே இருக்கின்ற திருவடிகளே ஆகும்.

உள் விளக்கம்:

மாயையால் மூடியிருக்கின்ற மனதை திறக்கின்ற திறவு கோலாக இருப்பதும் பிறவி பிணி எனும் நோயை தீர்க்கின்ற மாபெரும் மருந்தாக இருப்பதும் இறைவனை விரைவில் அடைவதற்கான வழிகளாக இருப்பதும் அடியவர்கள் செய்கின்ற அனைத்து விதமான தான தர்மங்களாக இருப்பதும் பிறவி எனும் அழுக்கை நீக்கிய சுந்தரமான அமரர்களாக இருப்பதும் மும் மலங்களை நீக்கி தூய்மை அடைவதற்கான வழி முறையாக இருப்பதும் இறைவனின் திருவடிகளே ஆகும்.

பாடல் #1587

பாடல் #1587: ஆறாம் தந்திரம் – 1. சிவகுரு தரிசனம் (இறைவனே குருவாக வந்து தரிசனம் தருவது)

சிவமான ஞானந் தெளியவொண் சித்தி
சிவமான ஞானந் தெளியவு முத்தி
சிவமான ஞானஞ் சிவபர தேகுஞ்
சிவமான ஞானஞ் சிவானந்த நல்குமே.

திருமந்திர ஓலைச் சுவடி எழுத்துக்கள்:

சிவமான ஞானந தெளியவொண சிததி
சிவமான ஞானந தெளியவு முததி
சிவமான ஞானஞ சிவபர தெகுஞ
சிவமான ஞானஞ சிவானநத நலகுமெ.

சுவடி எழுத்துக்களை பதம் பிரித்தது:

சிவம் ஆன ஞானம் தெளிய ஒண் சித்தி
சிவம் ஆன ஞானம் தெளியவும் முத்தி
சிவம் ஆன ஞானம் சிவ பரத்து ஏகும்
சிவம் ஆன ஞானம் சிவ ஆனந்தம் நல்குமே.

பதப்பொருள்:

சிவம் (சிவமாகவே) ஆன (ஆகிவிட்ட) ஞானம் (பேரறிவு ஞானத்தினால்) தெளிய (அடியவரின் மனமும் முழுமையாக தெளிவு பெற்று) ஒண் (அவரது மனம் இறைவனோடு ஒன்றி இருக்கும் போது) சித்தி (அனைத்து விதமான சித்திகளையும் பெற்று விடுவார்)
சிவம் (சிவமாகவே) ஆன (ஆகிவிட்ட) ஞானம் (பேரறிவு ஞானத்தினால்) தெளியவும் (அவரது மனம் தெளியும் போதே) முத்தி (அடியவர் விடுதலை எனும் முக்தி நிலையையும் பெற்று விடுவார்)
சிவம் (சிவமாகவே) ஆன (ஆகிவிட்ட) ஞானம் (பேரறிவு ஞானத்தினால்) சிவ (சிவத்தின்) பரத்து (பரம்பொருள் இருக்கின்ற பரவெளியில்) ஏகும் (தாமும் சென்று அடைகின்ற நிலையை அடியவர் பெற்று விடுவார்)
சிவம் (சிவமாகவே) ஆன (ஆகிவிட்ட) ஞானம் (பேரறிவு ஞானமே) சிவ (சிவத்தின்) ஆனந்தம் (பேரானந்த நிலையையும்) நல்குமே (அடியவருக்கு கொடுக்கும்).

விளக்கம்:

சிவமாகவே ஆகிவிட்ட பேரறிவு ஞானத்தினால் அடியவரின் மனமும் முழுமையாக தெளிவு பெற்று அவரது மனம் இறைவனோடு ஒன்றி இருக்கும் போது அனைத்து விதமான சித்திகளையும் பெற்று விடுவார். அப்படி அவரது மனம் தெளியும் போதே அடியவர் விடுதலை எனும் முக்தி நிலையையும் பெற்று விடுவார். அப்போது சிவத்தின் பரம்பொருள் இருக்கின்ற பரவெளியில் தாமும் சென்று அடைகின்ற நிலையையும் அடியவர் பெற்று விடுவார். அதன் பிறகு சிவமாகவே ஆகிவிட்ட பேரறிவு ஞானமே சிவத்தின் பேரானந்த நிலையையும் அடியவருக்கு கொடுக்கும்.

பாடல் #1588

பாடல் #1588: ஆறாம் தந்திரம் – 1. சிவகுரு தரிசனம் (இறைவனே குருவாக வந்து தரிசனம் தருவது)

அறிந்துணர்ந் தேனிவ் வகலிட முற்றுஞ்
செறிந்துணர்ந் தோதித் திருவருள் பெற்றேன்
மறந்தொழிந் தேன்மதி மானிடர் வாழ்க்கை
பிறந்தொழிந் தேனிப் பிறவியை நானே.

திருமந்திர ஓலைச் சுவடி எழுத்துக்கள்:

அறிநதுணரந தெனிவ வகலிட முறறுஞ
செறிநதுணரந தொதித திருவருள பெறறென
மறநதொழிந தெனமதி மானிடர வாழககை
பிறிநதொழிந தெனிப பிறவியை நானெ.

சுவடி எழுத்துக்களை பதம் பிரித்தது:

அறிந்து உணர்ந்தேன் இவ் அகல் இடம் முற்றும்
செறிந்து உணர்ந்து ஓதி திரு அருள் பெற்றேன்
மறந்து ஒழிந்தேன் மதி மானிடர் வாழ்க்கை
பிறிந்து ஒழிந்தேன் இப் பிறவியை நானே.

பதப்பொருள்:

அறிந்து (முழுமையாக அறிந்து) உணர்ந்தேன் (உணர்ந்து கொண்டேன்) இவ் (இந்த) அகல் (பரந்து விரிந்து இருக்கின்ற) இடம் (உலகம்) முற்றும் (முழுவதும் உள்ள பொருள்களை)
செறிந்து (அந்த அனைத்திற்குள்ளும் சிறப்பாக விளங்குகின்ற உண்மை பொருளான இறைவனை) உணர்ந்து (உணர்ந்து கொண்டு) ஓதி (அந்த இறைவனை ஓதி) திரு (திரு) அருள் (அருளையும்) பெற்றேன் (பெற்றுக் கொண்டேன்)
மறந்து (மறந்து) ஒழிந்தேன் (ஒழித்து விட்டேன்) மதி (தன்னுடைய வாழ்க்கையோடு ஒப்பிட்டு பார்த்து நடக்கின்ற) மானிடர் (பிற மனிதர்களின்) வாழ்க்கை (வாழ்க்கையை)
பிறிந்து (அவர்களை விட்டு பிரிந்து) ஒழிந்தேன் (உலகப் பற்றுக்களை எல்லாம் ஒழித்து விட்டேன்) இப் (இந்த) பிறவியை (பிறவியையும்) நானே (யானே).

விளக்கம்:

இந்த பரந்து விரிந்து இருக்கின்ற உலகம் முழுவதும் உள்ள பொருள்களை முழுமையாக அறிந்து உணர்ந்து கொண்டேன். அந்த அனைத்து பொருளுக்குள்ளும் சிறப்பாக விளங்குகின்ற உண்மை பொருளான இறைவனை உணர்ந்து கொண்டு அந்த இறைவனை ஓதி திரு அருளையும் பெற்றுக் கொண்டேன். பிற மனிதர்களின் வாழ்க்கையை தன்னுடைய வாழ்க்கையோடு ஒப்பிட்டு பார்த்து நடக்கின்ற தன்மையை மறந்து ஒழித்து விட்டேன். அவர்களை விட்டு பிரிந்து உலகப் பற்றுக்களை எல்லாம் ஒழித்து விட்டு இந்த பிறவியையும் நீங்கி விட்டேன்.

பாடல் #1589

பாடல் #1589: ஆறாம் தந்திரம் – 1. சிவகுரு தரிசனம் (இறைவனே குருவாக வந்து தரிசனம் தருவது)

தரிக்கின்ற பல்லுயிர்க் கெல்லாந் தலைவ
னிருக்கின்ற தன்மையை யேது முணரார்
பிரிக்கின்ற விந்தப் பிணக்கறுத் தெல்லாங்
கரிக்கொன்ற வீசனைக் கண்டுகொண் டேனே.

திருமந்திர ஓலைச் சுவடி எழுத்துக்கள்:

தரிககினற பலலுயிரக கெலலாந தலைவ
னிருககினற தனமையை யெது முணரார
பிரிககினற விநதப பிணககறுத தெலலாங
கரிககொனற வீசனைக கணடுகொண டெனெ.

சுவடி எழுத்துக்களை பதம் பிரித்தது:

தரிக்கின்ற பல் உயிர்க்கு எல்லாம் தலைவன்
இருக்கின்ற தன்மையை ஏதும் உணரார்
பிரிக்கின்ற இந்த பிணக்கு அறுத்து எல்லாம்
கரி கொன்ற ஈசனை கண்டு கொண்டேனே.

பதப்பொருள்:

தரிக்கின்ற (வினைகளை தீர்ப்பதற்காக உடலை எடுத்து வருகின்ற) பல் (பல விதமான) உயிர்க்கு (உயிர்கள்) எல்லாம் (எல்லாவற்றுக்கும்) தலைவன் (தலைவனாகிய இறைவன்)
இருக்கின்ற (அந்த உயிர்களுக்குள்ளேயே மறைந்து இருக்கின்ற) தன்மையை (தன்மையை) ஏதும் (சிறிது அளவும்) உணரார் (உணராமல் இருக்கின்றார்கள் உலகத்தவர்கள்)
பிரிக்கின்ற (இறைவனையும் ஆன்மாவையும் மாயையால் பிரித்து வைத்து இருக்கின்ற) இந்த (இந்த) பிணக்கு (உலகப் பற்றுக்கள், ஆசைகள், பாசம் எனும் தளைகளை) அறுத்து (அறுத்து) எல்லாம் (அனைத்தையும் நீக்கி)
கரி (தான் எனும் அகங்காரத்தை) கொன்ற (கொன்று) ஈசனை (தனக்குள் இருப்பது ஈசனே என்பதையும் அவனே அனைத்திற்கும் தலைவனாகவும் இருக்கின்றான் என்பதையும்) கண்டு (யான் கண்டு) கொண்டேனே (கொண்டேனே).

விளக்கம்:

வினைகளை தீர்ப்பதற்காக உடலை எடுத்து வருகின்ற பல விதமான உயிர்கள் எல்லாவற்றுக்கும் தலைவனாகிய இறைவன் அந்த உயிர்களுக்குள்ளேயே மறைந்து இருக்கின்ற தன்மையை சிறிது அளவும் உணராமல் இருக்கின்றார்கள் உலகத்தவர்கள். இறைவனையும் ஆன்மாவையும் மாயையால் பிரித்து வைத்து இருக்கின்ற இந்த உலகப் பற்றுக்கள், ஆசைகள், பாசம் எனும் தளைகளை எல்லாம் அறுத்து விட்டு தான் எனும் அகங்காரத்தை கொன்று தனக்குள் இருப்பது ஈசனே என்பதையும் அவனே அனைத்திற்கும் தலைவனாகவும் இருக்கின்றான் என்பதையும் யான் கண்டு கொண்டேனே.

திருமந்திரம் – ஐந்தாம் தந்திரம்

திருமந்திரம் ஐந்தாம் தந்திரம் அனைத்து பாடல்களும் விளக்கங்களுடன் PDF மின் புத்தகமாக கீழே இருக்கும் இணைப்பில் பதிவிறக்கிக் கொள்ளும்படி கொடுத்துள்ளோம். அதற்கு கீழே நேரடியாகவே புத்தகத்தை பார்த்துப் படிக்கும்படி கொடுத்துள்ளோம்.

https://kvnthirumoolar.com/wp-content/uploads/2022/12/Thirumandhiram-Thandhiram-5.pdf

    Thirumandhiram-Thandhiram-5